经典角色被魔改!《宝可梦》初代电影英文版颠覆超梦形象引争议
近日,经典角色一位日本粉丝在社交平台指出,被魔版颠1998年上映的改宝剧场版《宝可梦:超梦的逆袭》其英文配音版与日文原版在对白上存在巨大差异,导致主角宝可梦“超梦”的可梦角色形象被彻底重塑。这一发现虽时隔近30年,初代仍在日本粉丝中引发广泛关注与讨论。电影

争议的覆超焦点集中于超梦的经典台词。在日文原版中,梦形超梦的象引独白充满了对自身被创造命运的憎恨与哲学挣扎:“谁请求过让我诞生?!谁期望过我被创造出来?争议!我憎恶一切将我带到这个世界的经典角色事物。因此,被魔版颠这既不是改宝攻击,也不是可梦宣战,而是对创造了我的你们的反击!”
而在北美英文版中,这段台词被完全改写,超梦的形象被简化为一个意图统治世界的纯粹反派:“违逆我者将从地球上抹除!我现在警告你们。这个世界即将成为超梦的王国!” 这种改编贯穿全片,英文版剧本几乎被完全重写,超梦从一个对存在意义感到痛苦、进行道德反抗的复杂悲剧角色,变成了一个单纯利用力量企图征服世界的邪恶宝可梦。

这种角色塑造的偏差甚至体现在电影预告片中,并完整延续到了2019年的3DCG重制版《宝可梦:超梦的逆袭 EVOLUTION》的英文配音中。许多熟悉日文原版的粉丝开始在论坛提醒其他观众,建议完全避开英文配音版,因为后者完全抹去了原作中对“自我认同”与“创造伦理”等核心主题的探讨。
影视作品英文配音版改变原版含义的现象并不新鲜。然而,由于《宝可梦》电影是许多人珍贵的童年回忆,此次发现促使粉丝们重新审视这部作品。你们对此怎么看呢,能接受这种配音吗?欢迎来评论区讨论。
- ·如果学校不再安放校园垃圾桶会怎样?结果让人惊讶
- ·启用Win2008照片查看器
- ·人教版七年级上册六单元作文:人类起源概说
- ·2025年世界游戏设计专业大学排名
- ·富有能力率性!《东方故事》接惹人教你躺着赚
- ·赵晓江赴法国、西班牙、摩洛哥拜会中国驻外使节,与当地合作伙伴会谈,并调研集团子企业
- ·俄罗斯莫斯科州发生爆炸致一死两伤
- ·告别坑爹机翻 2014下半年官方中文游戏盘点首页
- ·欧冠决赛:曼城1比0战胜国际米兰
- ·2025年世界游戏设计专业大学排名
- ·卧室装修效果图大全介绍 如何装修卧室
- ·北京经开区一新建养老设施主体结构封顶,计划明年竣工
- ·菲律宾南部渡轮沉没致13人死亡上百人失踪
- ·精准服务科技创新 稳妥恢复科创板第五套标准适用
- ·广东研考19.11万人参考,为30名残疾考生提供盲文试卷等合理便利
- ·华夏幸福:董事会拒绝中国平安人寿增加五项临时提案至股东大会
